Garota de Ipanema.

29 marzo 2009 at 22:00 (Música)

Ahora que hemos entrado en Primavera y que en breve y con el buen tiempo, comenzará la profusión de terrazas contemplativas, me ha parecido un tema interesante y fresco, nada rockero pero sabroso.

Garota de Ipanema, Chica de Ipanema, o The Girl from Ipanema, es una canción bossa nova compuesta en 1962, con letra de Vinícius de Moraes y música de Antonio Carlos Jobim.

Esta canción es uno de los mayores éxitos de mediados de los sesenta y la canción de bossa nova más conocida.

La canción está inspirada en Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto (también conocida como Helô Pinheiro), una joven de 18 años que vivía sobre la calle Montenegro, en el distinguido y famoso barrio de Ipanema, en Rio de Janeiro. Cada día, ella pasaba por el popular bar-café “Veloso”, camino a la playa atrayendo la atención de los concurrentes, entre ellos Jobim y Moraes.

Vinicius de Moraes escribió que ella era:
“o paradigma do bruto carioca; a moça dourada, misto de flor e sereia, cheia de  luz e de graça mas cuja a visão é também triste, pois carrega consigo, a caminho do mar, o sentimento da que passa, da beleza que não é só nossa — é um dom da vida em seu lindo e melancólico fluir e refluir constante.”

“el paradigma del tipo carioca; una mujer dorada, mezcla de flor y sirena, llena de luz y de gracia pero cuya visión es también triste, pues lleva consigo, camino del mar, el sentimento de lo que pasa, la belleza que no es nuestra — es un don de la vida en su lindo y melancólico fluir y refluir constante.”

Aquí la canción interpretada por sus autores, Antonio Carlos Jobim y Vinícius de Moraes.

En 1962, Baden Powell, virtuoso guitarrista brasileiro,  se unió con el poeta-diplomático Vinícius de Moraes y comenzó una colaboración que tuvo verdaderos clásicos de la música brasilera de los ’60.  Aunque la bossa nova fue el sonido predominante de la época, la asociación Baden-Vinicius trascendió la moda de entonces con sonidos sincronizados de formas afro-brasileras.

A continuación una versión de Garota de Ipanema solo a la guitarra por Baden Powell:

La versión en inglés de Astrud Gilberto, con su esposo João Gilberto y el saxofonista estadounidense Stan Getz, que aparece en el álbum Getz/Gilberto de 1963, lanzó la canción a un conocimiento más internacional:

Letra en Inglés de The Girl From Ipanema.

Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes – ah

When she walks, she’s like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes – ooh

(Ooh) But I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me

Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile – but she doesn’t see (doesn’t see)
(She just doesn’t see, she never sees me,…)

5 comentarios

  1. J Luis said,

    Muy bueno, la chica de Ipanamema, con el famoso disco doble de Vicius de Morales es cuando empece a eschuchar esta maravillosa música.

    • Jesús Angel said,

      Me alegro que te guste. La verdad es que es una canción molona cantidad, y las versiones que he encontrado están muy bien. desde luego el Vinicius de Moraes era un cachondo y desde luego todo un poeta.
      Saludos.!

  2. Fran said,

    Como siempre enhorabuena por el trabajo de investigación realizado: muy interesante y muy completo. Siempre que oigo el término bossa nova recuerdo una obra teatral cojonuda: Qué pelo más guay, de Sexpeare. Quizá te animes a investigar sobre esta pieza teatral: no tiene desperdicio.

    • Jesús Angel said,

      Que tal Fran. Pues voy a investigar eso que dices. Por cierto, voy a ver si voy a Muerte accidental de un anarquista de Dario FO, que van a ponjer en Guada dentro de poco (lo mismo ya ha sido) así que a ver si hago una entrada también sobre esta obra.
      Saludos!

  3. carlos_roda said,

    Esta canción me gusta en cualquier versión y la cante quien la cante creo, aunque obviamente, como la versión original nanay… Sin duda un tema emblemático de la bossa nova.

    Saludos!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: